345287

martes, 30 de agosto de 2011

POR FAVOR: NO LE HAGAN CASO AL BURRO DE FOX

Regla  ortográfica

En español
, el plural  en masculino implica  ambos géneros. Así que al dirigirse al público NO es necesario ni correcto decir "mexicanos y mexicanas", "chiquillos y chiquillas", "niños y niñas", etc., como  el ignorante del Ex Presidente Fox puso de moda y hoy en día otros ignorantes (políticos y comunicadores) a nivel nacional por TV continúan con el error, inclusive el Presidente Calderón.

Decir ambos géneros es correcto, SÓLO cuando el masculino y el femenino  son palabras diferentes, por ejemplo: "mujeres y hombres", "toros y vacas", "damas y caballeros", etc.

Ahora viene lo bueno: Detallito lingüístico ¿Presidente o presidenta?
Aprendamos bien el español y de una vez por todas:
NO ESTOY EN CONTRA DEL GÉNERO  FEMENINO, SINO DEL MAL USO  DEL LENGUAJE. POR  FAVOR, DÉJENSE YA DE INCULTURA, DESCONOCIMIENTO U  OCURRENCIA: ¿Presidente o  presidenta?

En español existen  los participios activos como derivados verbales: Como por ejemplo, el participio activo del verbo atacar, es atacante; el de sufrir, es sufriente; el de cantar, es cantante; el de existir, existente; etc.

¿Cuál es el participio activo del verbo ser?: El participio activo del verbo ser, es "ente". El que es, es el ente. Tiene entidad. Por esta razón, cuando queremos nombrar a la persona que denota capacidad de ejercer la acción que expresa el verbo, se le agrega la terminación 'ente'.

Por lo tanto, la persona que preside, se  le dice presidente, no presidenta, independientemente  de su género.

Se  dice capilla ardiente, no  ardienta. Se dice estudiante, no  estudianta. Se dice adolescente,  no adolescenta. Se dice paciente, no pacienta. Se dice  comerciante, no comercianta...

Cristina Fernández  de Kirchner, la actual presidente de  Argentina... y su esposo no sólo hacía un mal uso  del lenguaje por motivos ideológicos, sino por ignorancia de  la gramática de la lengua española. Y ahora en Venezuela, con el decadente socialismo, también la bestia  de presidente que  tienen, hace uso de estas barbaridades.

Un mal ejemplo  sería: La pacienta  era una estudianta adolescenta sufrienta, representanta  e integranta independienta de las cantantas y también atacanta, y la velaron en  la capilla ardienta ahí existenta.
Qué mal suena ahora Presidenta, ¿no? Es siempre bueno aprender de qué y cómo estamos hablando.

Caso contrario en  Chile, donde lo aplican bien: la Sra. Bachelet es Presidente.

Pasemos el mensaje  a todos nuestros conocidos latinoamericanos, con la esperanza  de que llegue a  los Pinos a la Casa Rosada y a Miraflores, para que esos ignorantes e iletrados hagan buen uso de nuestro hermoso idioma.

Atentamente,

W.  Molina
Licenciado en Castellano y Literatura
(y no  en Castellana y Literaturo)
 

1 comentario:

Amarantha Vázquez dijo...

Pero se sabe que con la lucha de la equidad de género se modificó lo de niños,,, para dar entrada al género femenino... no sólo es la escritura, sino hay qué explorar el contexto histórico de la lucha por la igualdad. No fue idea de Fox, fue idea de un grupo de personas que bien saben de dicha lucha, aunque un poco exagerado el ex presidente de las botas. Es más complejo de lo que aquí se escribe, el paradigma de W, Molina está arraigado y jamás saldrá de sus ideas de antaño.

Por eso es JARDÍN DE NIÑAS Y NIÑOS... no es sólo la semántica, es también la praxis de la equidad de género, que, aunque sea muy simplista desde el aspecto de la escritura, es un parteaguas a la igualdad social.,